је и писао српски: а и турски је доста разбирао, само кад му је требало да кому пише турско писмо, писао га је турским словима а српским ријечма.

Једном, с неким Зворничанима, Омер сиђе у Биоград. Зворничани се врате, а он остане да дуже гледа неки врашки „циркус“, у ком је било коња веома изучених. Послије неколико дана, чује Омер да су му родитељи у бризи, јер је неко разгласио: да он хоће да се покрсти. Младић онда сједне и напише својој мајци ево овако писмо:

„Од Омера Хамзинога сина, Из бијела града Биограда, Ова књига у Босну поносну. У град Зворник, у крај воде Дрине. А на руке његовојзи мајци. Хвала Богу самостворитељу! Селам теби, мила моја нено! Селам шаљем и милом бабајку. И по двору, великом и малом. Селам шаљем нашем коншилуку: Ко год за ме хаје и упита.